中文 -- Italiano



中文 – 意大利文双向翻译

中文 – 意大利文双向翻译

 

笔译服务:

商务,技术,工业,通讯,媒体,广告,样本,手册,网页等等。

代表性笔译举例:

  • Pomini-Tenova (Techint Group) 公司磨床操作手册 800 页 (自动化) 200 页 (机械);

  • 意中协会中文版期刊;

  • Graniti Fiandre 花岗石公司 (2010 上海世博);

  • “INTOWN” 杂志中文版特刊;

  • “Europrodotti 欧洲产品” 样本 (食品);

  • “上海三菱电梯” 总目录 (中文-意大利文 70 页);

  • 台灣濠瀅機械企業有限公司 “多色液態粉成型機” 操作手册 (中文-意大利文 230 页)。

 

口译服务:

官方会晤,商务洽谈,国际会议,研讨会,企业活动,展览会,各种培训等等。

代表性口译举例:

  • 1986年,陪同世界著名男高音歌唱家帕瓦罗蒂Luciano Pavarotti访华演出;

  • 1988 年,陪同意大利海运部部长 Giovanni Prandini 率领的代表团访华;

  • 1994年,陪同意大利伦巴第大区政府主席 Roberto Formigoni 率领的代表团访华;

  • 1995 年,组织及陪同由意大利银行行长 Tancredi Bianchi 率领的 100 人意大利银行家代表访华;

  • 2000年,天津市副市长王述祖访问意大利的翻译;

  • 2004 年,总理温家宝率领代表团出席在罗马举行的 “中意双向投资研讨会” 期间作为意方翻译;

  • 从 2006 至今,为中国各大钢铁厂技术人员来意大利 Pomini-Tenova (Techint Group) 公司就磨床操作使用培训的翻译;

  • 2011年,副主席习近平率领代表团来访米兰,在 “中国-意大利工商界晚会” 时作为意方翻译。

 

也与意大利多家翻译公司合作


Contattami per una consulenza gratuita

Nome*

Email *

Il tuo messaggio

Autorizzi il trattamento dei tuoi dati personali
ai sensi del Decreto Legislativo 30 giugno 2003,
n. 196 “Codice in materia di protezione dei dati personali”.

请与我联系,将会及时给您回复

姓名*

邮箱 *

留言

有关个人资料的处理是根据
2003 年 6 月 30 日,第 n.196 条款
“个人资料保护规定” 的法令。